تروي أوبرا جوزيبي فيردي "La Traviata" قصة المجاملة فيوليتا فاليري ("traviata" تترجم إلى "امرأة سقطت") ، تجد الحب وتتخلى عن أسلوب حياتها الحرة ، فقط لكي يعود ماضيها لتطاردها.
واحدة من أوبرا العالم الأكثر شعبية ، "La Traviata" تعتمد على رواية "La Dame aux Camelias" للمخرج ألكسندر دوماس ، فلس. تم عرضه لأول مرة في البندقية في عام 1853.
يفتح مع مشهد في شقة فيوليتا
نفتح مع مشهد في شقة فيوليتا ، وهي تستعد لحفل للاحتفال بشفائها من مرض حديث. يعترف الفريدو المكرس ، الذي يزوره كل يوم للتحقق منها ، أخيرًا بحبه. تأثرت فيوليتا بعاطفتها العميقة تجاهها ، ولكن شعرت بالقلق إزاء التخلي عن نمط الحياة الذي اعتادت عليه.
إنها تتخلى عن حياتها باعتبارها مجاملة
في النهاية ، تخلت فيوليتا عن حياتها كفتاة للانتقال إلى البلاد مع ألفريدو ، على الرغم من أنه ليس لديهم مال (والآن ، لا مصدر دخل). والده جورجيو يقنعها بمغادرة ألفريدو. العلاقة بينهما تعقد مشاركة أخت ألفريدو ، حيث يستهجن المجتمع بماضيها كطاهرة.
تدرك أنها لديها القليل من الوقت اليسار
بعد مشهد قبيح حيث ألقى ربحه على الكازينو أمامها أمام حشد من الناس ، طرق فيوليتا وألفريدو. يتفاقم مرض السل لديها ، وهي تدرك أن الوقت المتبقي لديها قليل. يخبر جورجيو ألفريدو بالتضحية التي قدمتها له فيوليتا من أجله وعائلته ، ويكتب لها ليخبرها أنه سيعود إلى جانبها. عندما يصل ، يجد ألفريدو فيوليتا على فراش الموت ، وتموت بين ذراعيه.
فيوليتا تغني "سيمبر ليبيرا"
يترجم عنوان هذه الأغنية الشهيرة "مجانًا دائمًا" ، ويصف كيف ترى فيوليتا أسلوب حياتها. الأغنية هي عرض لسوبرانو كولوراتورا (شخص يقوم ببعض التحسينات الصوتية مثل التريلات ويدير اللحن الأصلي). لكن خلال إعلانها عن الحرية والمجتمع الراقي ، تسمع فيوليتا ألفريدو تغني في الخارج وتشعر بحياة أبسط مع رجل تحبه ، بدلاً من مطالب مهنتها.
بدأت فيوليتا "Semper Libera" لإغلاق الفصل الأول.
النص الإيطالي
فيوليتا:
Sempre libera degg´io
folleggiare di gioia in gioia ،
vo scche scorra il viver mio
باي sentieri ديل piacer.
Nasca il giorno ، o il giorno muoia ،
semper lieta ne´ ritrovi ،
و diletti semper nuovi
دي فولير ايل ميو pensier
ألفريدو:
Amor è palpito dell´universo intero ،
ميستيريو ، ألتو ،
croce e delizia al cor.
فيوليتا:
يا! يا! أموري!
فولي! Gioir!
الترجمة إلى الإنجليزية
فيوليتا:
حرة وبلا هدف أنا مرح
من الفرح إلى الفرح ،
تتدفق على طول السطح
من مسار الحياة كما يحلو لي.
كما ولد اليوم ،
أو كما يموت اليوم ،
لحسن الحظ ، أنتقل إلى المسرات الجديدة
التي تجعل روحي ترتفع.
ألفريدو:
الحب هو نبض القلب في جميع أنحاء الكون ،
غامض ، تغيير ،
عذاب وسرور قلبي.
فيوليتا:
يا! يا! حب!
جنون! النشوة!